Letras

10 palabras súper interesantes de todo el mundo que no se pueden traducir al inglés

Como decimos, conocido es una gota y desconocido es un océano, hay tantas cosas interesantes en el mundo que nos llevará toda la vida seguir aprendiendo y explorando. Digamos, por ejemplo, idiomas. ¿Sabías que se hablan hasta 7.000 idiomas en todo el mundo? ¿No es fascinante?



Puede ser una sorpresa para muchos de ustedes que a pesar de tener tanta exposición global y aprender y comprender diferentes idiomas, hay algunas palabras extranjeras que no tienen traducción al inglés. ¡Sí, lo leiste bien!

Curiosamente, una artista inglesa Emma Block creó una serie llamada Más que una palabra , un libro ilustrativo que consta de palabras de amor intraducibles de todo el mundo. Creó la serie en asociación con la compañía de joyería Vashi, quien le proporcionó el significado de frases románticas en todos los lugares y, esencialmente, la soltó.





14ers en colorado por dificultad

Aquí hemos enumerado algunas de las palabras interesantes de diferentes idiomas, incluidos el hindi y el tamil, que no se pueden traducir al inglés:

1. Schnapsidee (alemán): un plan que se trama cuando estás borracho, o un plan tan ridículo que debes haber estado borracho cuando lo pensaste.



2. Cafuné (portugués): el acto de pasar los dedos por el cabello de un amante.

Palabras intraducibles de todo el mundo Viraha pinterest

3. Oodal (tamil): los amantes de la ira falsa se muestran después de una discusión.



Palabras intraducibles de todo el mundo Viraha pinterest

transmitir juegos de pc a android

4. Litost (checo) - Definido por el escritor checo Milan Kundera como un estado de tormento creado por la visión repentina de la propia miseria.

5. Viraha (hindi): la realización del amor a través de la separación.

Palabras intraducibles de todo el mundo Viraha pinterest

6. Jayus (indonesio): una broma tan poco graciosa que no puedes evitar reírte.

7. Tsundoku (japonés): cuando compras un libro y nunca te acostumbras a leerlo.

8. Toska (ruso): descrito por Vladmir Nabokov, el novelista ruso-estadounidense, como una sensación de gran angustia espiritual, a menudo sin una causa específica.

9. Abbiocco (italiano): la somnolencia que se siente después de comer una comida abundante.

10. Odnoliub (ruso): alguien que solo tiene un amor en su vida

Cuéntanos si conoces más palabras tan interesantes.

imagenes de personajes femeninos de x-men

¿Que piensas de eso?

Inicie una conversación, no un incendio. Publica con amabilidad.

publicar comentario