Características

4 estereotipos racistas que las películas de Hollywood muestran en 'escenas indias' que son inaceptables

Gracias a la enorme población de la India, todas las productoras cinematográficas del mundo intentan incluir nuestras 'culturas' en sus películas para que nos relacionemos con ellas y las veamos una y otra vez.



Uno de los mayores ejemplos de este fenómeno es Marvel Studios, que se encarga de crear algunas de las películas más atractivas y entretenidas del siglo XXI bajo el paraguas que el Universo cinematográfico de Marvel es.

Leer también: 5 referencias indias hechas en el MCU





Habiendo dicho eso, existen múltiples estereotipos raciales y clichés. Las películas y comedias de situación de Hollywood continúan mostrándose en la pantalla que son inaceptables. Aqui hay cuatro de ellos:

1. Siempre con los barrios marginales



¿Cuánto tiempo se tarda en caminar 6 millas?

Sí, la India tiene uno de los barrios marginales más grandes de Asia enDharavi, Bombay pero eso no significa que todos vivamos en ellos.

En 2012, cuando Los vengadores presentó por primera vez a Bruce Banner en el MCU, su ubicación fue revelada a Natasha Romanoff como los barrios bajos de Kolkata y generó muchas críticas por parte de la industria cinematográfica india y con razón.

Kolkata tiene una rica cultura y herencia, y un cineasta debe respetar eso. Hay dos escenas sobre India, y solo muestran barrios marginales '', dijo la actriz Rituparna Sengupta. Tiempos de Hindustan . 'Se podría haber hecho con mejor gusto'.



rebajas chaqueta ultraligera

2. ¿Por qué el filtro amarillo?

Este problema es mucho mayor que el de la India. La mayoría de los países asiáticos, incluidos India, Pakistán y Bangladesh, se han sometido al efecto de 'filtro amarillo' en numerosas películas de Hollywood. La última y más destacada de estas películas esExtracción de Netflix.

Si bien las escenas que se rodaron en Australia parecen tener el tono normal, el resto de la película, que se suponía que estaba en Bangladesh (pero se rodó en varios países asiáticos), tenía un tono amarillo sobresaturado.

Este filtro amarillo se utiliza para representar un clima cálido y tropical, pero también hace que el entorno se vea más feo y poco saludable. Según Matador Network , este filtro es utilizado por películas estadounidenses para representar países que están estereotipados como zonas empobrecidas, contaminadas o en guerra (o las tres).

3. Chicos indios con el increíble acento cringey


Un hito en el estereotipo del 'acento indio divertido' se remonta al 25 de febrero de 1990, cuandoLos Simpsons introdujo un Apu de color naranja con el acento más desagradable, en su universo de personas de piel por lo demás completamente amarilla.

Lo peor es que fue un tipo blanco, Hank Azaria, quien hizo la voz en off para el personaje supuestamente indio. Tomó más de 30 años y un maldito documental del comediante Hari Kondabolu llamado El problema con Apu para finalmente superar este problema en 2020 cuando Azaria renunció voluntariamente como locutora de Apu.

polvo sustitutivo de comidas para bajar de peso

Una vez que me di cuenta de que esa era la forma en que se pensaba en este personaje, simplemente no quise participar más en él.

Hank Azaria dice que ya no interpretará al personaje de los 'Simpson' de Apu, que ha sido criticado como un estereotipo degradante. https://t.co/mgR0Mwf9L4

- The New York Times (@nytimes) 25 de febrero de 2020

El personaje de Kunal Nayyar en La teoría del Big Bang , Rajesh Koothrappali fue otro caso de una casa ambulante de estereotipos. Un tipo indio que no puede hablar con las mujeres porque está demasiado nervioso y necesita alcohol para abrir la boca, que proviene de una casa de creyentes en matrimonio concertado y cuya casa de padres, aunque vista a través de la pantalla de la computadora del Raj, está llena de mandalas en el fondo.

4. El alivio cómico:

A lo largo de las décadas, la forma en que alguien de un determinado país habla o se ve claramente ha tenido mucho que ver con la representación de su personaje en las películas de Hollywood.

saco de dormir sintético más compresible

El acento de un francés se considera sexy, los africanos son vistos como los poderosos, los rusos siempre son los malos rudos y duros, y en el momento en que un indio dice hola, la gente se cae al suelo, riéndose a carcajadas.

Si bien Apu y Raj Koothrappali se han utilizado durante años, una de las mayores incorporaciones a esta categoría se produjo en 2016 con Rayn Reynolds ’ Consorcio inactivo presentándonos a Dopinder quien, sorpresa sorpresa, es una conducción de taxi frustrada e insegura con un acento increíblemente marcado.

Claro, la industria cinematográfica inglesa a lo largo de los años se ha vuelto mucho más inclusiva y racialmente sensible que en el momento en que Indiana Jones y el templo de la perdición salió en el que se vio a nuestros reyes comiendo serpientes rellenas de serpientes más pequeñas, bebiendo una taza de sopa de globo ocular y saboreando cerebros de mono congelados de postre.

Habiendo dicho eso, el racismo suave y 'accidental' continúa encontrando su camino en la pantalla grande de vez en cuando y los directores y productores intentan descaradamente pasarlo por 'normal' mientras le dan más peso a los estereotipos preexistentes contra India y eso es inaceptable.

¿Que piensas de eso?

Inicie una conversación, no un incendio. Publica con amabilidad.

publicar comentario